Soudní tlumočení nizozemština
- Soudní tlumočení (úřední tlumočení) z / do nizozemštiny je ve většině případů vyžadováno při úkonech před státními orgány.
- Z / do nizozemštiny tlumočíme se soudním ověřením nejčastěji notářská jednání, svatební obřady a další matriční úkony, jakož i úkony před policejními orgány.
- Soudní tlumočení z / do nizozemštiny realizujeme i v expresních termínech.
Nizozemština (nebo-li holandština) je západogermánský jazyk. Základem pro nizozemštinu bylo hornofranské nářečí. V lexikologii a morfologii má hodně společných znaků s němčinou, ale liší se od ní zejména ve výslovnosti a pravopisu. Nizozemštinou se hovoří v Nizozemsku, v severní Belgii (Vlámsku), v severní Francii, na bývalých Nizozemských Antilách, na Sutinamu a částečně i v Indonésii.
V Jižní Africe (hlavně v Jihoafrické republice) se z nizozemštiny vyvinul samostatný jazyk – tzv. afrikánština.
Pro další informace o soudním tlumočení z/do nizozemštiny jsme vám ochotně k dispozici. Navštivte nás osobně, nebo nás kontaktujte telefonicky, e-mailem či pomocí poptávkového formuláře.




