• Uřední překlady
  • Soudní překlady
  • I.L.T.S. ...váš úřední překladatel
  • Expresní zpracování
  • Soudní překlady a úřední překlady ve všech v České republice oficiálně registrovaných jazycích

I.L.T.S. Praha, s.r.o. Washingtonova 5
110 00 Praha 1


Soudně ověřený překlad - plná moc

  • Soudní překlad plné moci vám vyhotovíme ve standardním termínu  do 3 pracovních dnů. Soudní překlady dodáváme rovněž v expresních termínech do 2, 4, 8, 12, 24 hodin od přijetí zakázky, přičemž záleží na délce smlouvy.
  • Podklady k soudnímu překladu můžete doručit osobně do naší kanceláře, e-mailem, faxem, poštou nebo kurýrem či jakýmkoliv jiným dohodnutým způsobem.
  • Soudní překlad jsme schopni zajistit z/do všech jazyků, v ČR oficiálně registrovaných.
  • Vyhotovený překlad si můžete vyzvednout osobně u nás v kanceláři nebo vám jej můžeme doručit poštou, e-mailem, kurýrem či expresní poštou až k vašim rukám.
  • Platbu lze provést v hotovosti, bankovním převodem, platební kartou na pobočce či platební kartou přímo na našich webových stránkách. Podrobnosti o způsobech platby naleznete zde.

Plná moc je jednostranný právní úkon, který zmocňujeme druhou osobu k vykonání určitého právního úkonu.

V plné moci musí být uveden zmocnitel, což je osoba, která někomu dává oprávnění vykonat určitý právní úkon, který by za běžných okolností vykonala sama. Další důležitou osobou je zmocněnec - osoba, která na sebe převzala právo vykonat určitý úkon.

Dále zde musí být uveden rozsah zmocněncova oprávnění a po jakou dobu zmocnění k uvedenému právnímu úkonu trvá. Na plné moci nemusí být podpis zmocnitele notářsky ověřen, pokud tak výslovně nestanoví zákon.

 

Soudní překlady jak se patří

  • Provádíme soudní překlady z/do všech v České republice oficiálně registrovaných jazyků.
  • Soudní překlady vyhotovujeme ke všem typům dokumentů.
  • Soudní překlady realizujeme i v expresních dodacích lhůtách.
  • K soudním překladům zajišťujeme rovněž všechna příslušná ověření - notářská i soudní, jakož i vyšší ověření (legalizace, superlegalizace, apostille...).
  • Naše překlady splňují vždy požadavky a nároky na předkládání cizojazyčných dokumentů pro účely úředních úkonů.
  • Standardní doba vyhotovení 3 pracovní dny.
  • Doručení doporučenou poštou ZDARMA!

 

Legalizace dokumentů

Zajišťujeme vyšší ověření dokumentů, apostilizaci, legalizaci i superlegalizaci všech typů dokumentů vydaných v České republice.

Legalizace, opatření apostille a superlegalizace realizujeme standardně do 3 dnů, ale i v expresních termínech.

Soudní tlumočení

  • Realizujeme soudní tlumočení z/do všech v České republice oficiálně registrovaných jazyků.
  • Tlumočíme všechny typy úředních, policejních, soudních a dalších oficiálních úkonů.
  • Soudní tlumočení zajišťujeme i v expresních termínech.

 

Účel světí prostředky aneb teorie překladu SKOPOS

Co byste měli vědět o úředních překladech

  • Soudní překlady, označované také jako úřední překlady či překlady s ověřením, jsou překlady určené pro oficiální použití.
  • Soudní překlad je vždy opatřen doložkou a otiskem kulatého razítka, které osvědčují, že překlad doslovně souhlasí s textem originálního dokumentu. Splňuje tak požadavky a nároky státních orgánů přijímající země na předkládání cizojazyčných dokumentů pro účely úředních úkonů.
  • V závislosti na mezinárodních úmluvách se u soudních překladů provádí i vyšší stupeň ověření, tzv. legalizace či superlegalizace.